品牌名稱都不會念,你還好意思說自己熱愛時尚?

Home  | 

在一次和小姐妹談論最近看中什麽新品時,V老師我說:“你看了時裝周上的Sacai(薩卡咦)系列嗎,我覺得吼吼看哦!”小姐妹有點發楞地看著我,眼神中透露著“什麽是Sacai”的疑惑,我一個個拼給她聽“S-a-c-a-i”,她恍然大悟“哦~ 薩菜啊。”



正因這個,我發現很有必要給大家普及下品牌的正確發音,不為別的,只希望別念出來的時候丟人。



新一期街坊視頻來啦~





 Ann Demeulemeester 

比利時著名品牌,以安特衛普六君子之一女設計師本名命名,很多人看到這個牌子剛剛念了前面的Ann,後面個詞還沒開口就決定放棄了,或者暗黑系粉幹脆給了它一個簡稱“Ann Dem”。其實並沒有那麽難念啦,如果你把它拆成一個一個音節的話就會發現,其實它和它的中文譯名差別也沒有那麽大,來,跟我念——安·德穆勒米斯特。


 設計師本人非常符合品牌風格



 Mansur Gavriel 

這是來自洛杉磯的Rachel Mansur和來自德國柏林的Floriana Gavriel以她們倆的姓氏共同創立的品牌,而後者其實有它自己的德語發音(太難了要哭了),大家還是習慣性用它的英語發音念,包括YouTube上喜歡拍翻包視頻的美國網紅。


 “就是那個爆款的蝴蝶結水桶包呀!”很有可能你是這麽形容這個品牌的,但是就是念不出來,圍笑。



 Giuseppe Zanotti 

嗯,也是一個剛看到還沒念就想放棄的牌子,於是大家就幹脆給它個簡稱“GZ”。其實Giuseppe Zanotti在意大利也就算是個普通人名吧,不過傳播到全世界範圍就變成了高逼格發音鞋履大牌……怎麽念,大家還是多看幾遍視頻吧!


 還舔屏?那是因為你沒一雙Giuseppe Zanotti



 Giambattista Valli 

自從某仙女超模嘗試念這個牌子結果舌頭不爭氣打架的視頻在朋友圈裏流傳開來,Giambattista Valli就徹底火了一把。真的有那麽難嗎?雖然也是個看上去很厲害的意大利人名,但其實仔細聽,還是可以按照它的字母音節拆開並逐一念出來的!不要急,多練幾遍就不會舌頭打架了!


 Rihanna的蛋糕裙就出自該品牌



 Anna Sui 

對姑娘們來說,Anna Sui的彩妝大概比時裝更熟悉,不過10個裏面8個是念錯的,其中4個念“安娜蘇”,另外4個念“安娜衰(臺灣腔)”……其實人家在美國,有美語正確的念法!下次不要再當門外漢了,買了那麽多唇膏連人家品牌都念不好,太丟臉了啦。順便提一句,彩妝品牌M.A.C也不是真的念字母M-A-C,它就和你的MacBook一樣念Mac,圍笑。




 Bottega Veneta 

有時候你覺得這個品牌念不來啊,怕自己念錯了丟臉怎麽辦……然而有時候跟著本能走恰恰是正確的。比如Bottega Veneta就是個很好的例子呢,如果你有點英語語感,嘗試著念一下這個意大利品牌,會驚喜地發現,咦,居然八九不離十誒?!




 Sacai 

好了,即使你會英語法語意大利語,到了日本品牌這裏,通通拜拜~~

雖然我捫心自問這真的是個沒有人告訴你正確讀法百分之九十九的幾率會念錯的品牌,但每次聽到有人念“撒菜”還是會忍不住笑到想在地上打滾……

但是一旦你知道了它的正確念法,我相信,因為和你之前的認知有巨大反差,你一定會記住它一輩子的!


 一起來一遍,“撒卡咦”



 Louis Vuitton 

土豪都念LV,文化人喜歡說路易威登,既然人家是純正法國血統的品牌,我們還是好好學習一下法式發音吧!不過要切記切記,S不發音!不發音!不!發音!

不管怎麽樣,下次去法國,千萬別跟法國人說“LV”,法國人會一臉懵逼地看著你,“LV是什麽鬼?”好好念Louis Vuitton沒有那麽難!




 Loewe 

時裝界除了高街品牌ZARA外少有的西班牙品牌,中文名“羅意威”還蠻好記的,時尚圈人喜歡念和中文譯名很像的英文念法,但如果你能正確念出它的西班牙原名,那麽會顯得更加懂行一點……




 Hermès 

愛馬仕這三個字實在太深入人心,小到3歲寶寶大到80歲奶奶可能都知道它的高大形象。至於它的法文原名就被人演繹得有些五花八門。你十有八九該知道這個H不發音,但還是發不來,因為這個r的小舌音,真的需要天賦加努力好好練習。據本人了解,Hermès算得上是所有法語班老師第一節熱身課必教詞匯。


 讓金小妹都瘋狂的Birkin



 Givenchy 

還是一個法語詞,全世界說英語的人們念到的這個品牌的時候都還是會用法語發音,所以還是有必要好好學一下的哦。“紀梵希”也是一個非常成功的中文譯名,不但和原版發音相差不遠,而且這三個字也算是在大眾心中植根很深。




 UGG 

好的,我知道你直到現在可能還以為它叫U-G-G……

那我們先來了解一下它的由來吧!UGG這種靴子最早就是澳洲空軍制造出來的一種羊皮靴,人們覺得它很醜,就叫它Ugly Boots,久而久之就給了它一個昵稱Ugg,發音也就是Ugly的前面一半,最後被美國人變成了雪地靴品牌UGG。

懂了??


 歐美眾Diva當街示範,如何讓醜靴變得更醜



 Yeezy 

侃爺這個在網上能被炒到兩三萬美元一雙運動鞋的時裝品牌Yeezy,很多人給了它一個中文昵稱叫“椰子”,其實正確讀法很Easy啊,因為就跟Easy一樣啊!哈哈哈。


 讀起來方便買起來難,不說了心絞痛



 Balenciaga 

這算是我心目中中文譯名裏最棒棒的一個高級時裝品牌了,“巴黎世家”這個名字,雖然是個音譯名,卻無意間把品牌產地、歷史厚重感都包含進去了,實在是厲害。但正確的法語原名應該叫什麽,大家還是看視頻吧。


 《美恐3》中的女巫臨死遺言,竟然是Balenciaga?



agnès b.

正確的法語念法大家還是看視頻吧!重點在這裏,這不僅是個很難念的牌子,就連看都很難看懂,什麽都不說了,來看看這條讓人笑噴了的朋友圈。




 Jacquemus 

這個法國90後小鮮肉設計師品牌在兩年前左右開始迅速躥紅,那麽你怎麽能不知道它的念法呢,何況這還是人家設計師的大名!對很多人來說難點在於J的發音。


設計師本人是有點小可愛的胡子男

 


 Comme des Garçons 

有名到看到這個牌子就會自動念出毫不相幹的中文名“川久保玲”的大概也就只有Comme des Garçons了吧!雖然看起來不太好念,但聽起來那麽嘎嘣脆的發音,相信聰明如你多學兩邊也一定能記住的。看好你。




 Ermenegildo Zegna 

這個大概可以算得上是奢侈品牌發音考試裏的十級測試了吧!前面一個帶有意大利語大舌音發音的詞已經讓人淩亂了,後面Zegna大家很容易去跟著他的英語拼法念,但是這樣就大錯特錯了!建議一天三頓各聽兩遍,反復練習一周……




 Maison Margiela 

這個法國高級時裝屋早期名字還叫Maison Martin Margirla的時候,難度再加三成,如今簡化了大概造福了不少時髦人。難點在於前面的Maison,雖然也有相同拼法的英語單詞,但人家可是純正的法文名哦。




 Yves Saint Laurent 

YSL大概算得上是世界上最有名的品牌簡寫Top 10之一吧,今天就來好好學學全名。需要記住四點:1. Yves的s不發音;2. Saint的t不發音;3. Laurent的t不發音;4. r發音為小舌音。


你們老公最愛的品牌你能不會念?



 Cartie

雖然中文譯名為“卡地亞”,但它的正確法語發音更接近於“卡提誒”,並且第一個r也是一個小舌音哦。最後推薦大家電影版《欲望都市》的主題曲,Fergie演唱的《Labels or Love》,裏面就有Cartier以及其他眾多大牌的念法哦!



即便有些牌子對現在的你而言貴到買不起,但也絕不能丟了不會念品牌名的臉!捋直你的舌頭,一起讀一遍吧。


制作人 | Marc、Jason

視頻編輯 | Misty

視頻 | Jamin

圖片 | 網絡

文字 | Vincent+淩波力

Yoho!Now

潮流就是现在,分享有趣新
鲜男女生世界观。

關注我們

分享:

關於我們 聯繫我們 版權聲明 隱私條款 意見反饋 友情鏈接 CopyRight © 2015 南京新與力文化傳播有限公司 蘇ICP備09011225號